Bakufu Kamakura - couverture

Le Bakufu/Shogunat de Kamakura

LE BAKUFU DE KAMAKURA (鎌倉幕府・かまくらばくふ)

  Cet article sur le Bakufu de Kamakura a été établi et rédigé par les soins de Mikel Billoud, diplômé de Master en histoire médiévale.

Retrouvez ses autres articles sur ce blog :

★☆✦✧◈★☆✦✧◈★☆✦✧◈

       Le shogunat de Kamakura ou bakufu de Kamakura (鎌倉幕府) porte aussi l’appellation d’époque Kamakura (鎌倉時代). Les historiens s’accordent pour donner la date de départ de cette période à avril 1185, victoire du clan Minamoto sur les Taira lors de la bataille de Dan-no-Ura ; ou 1192, date à laquelle Minamoto no Yoritomo obtient le titre de shogun (将軍). Ce terme est communément traduit par “général” et avait anciennement pour signification “général pacifiant les barbares”.

       Minamoto instaure par la suite le régime shogunal au Japon, en dualité avec le système impérial existant composé d’un empereur et d’un empereur-retiré (le premier étant le représentant officiel du pouvoir, le second exerçant la réalité du pouvoir en dictant la conduite de l’empereur). Il faut noter toutefois que le shogun dépend, au moins en partie, de l’empereur.

Bakufu Kamakura - couverture

Peinture sur rouleau de Minamoto no Yoritomo

       La capitale japonaise du pouvoir ayant été à Nara (奈良), puis à Kyôto (京都) avec pour premier nom Heian-kyô (平安京, “capitale douée de paisibilité”) mute donc d’emplacement pour Kamakura (鎌倉市). Minamoto possède l’aptitude de nommer des administrateurs, ou des fonctionnaires, auprès de sa cour dès le 21 août 1191, par le biais de Kudashibumi (下文, littéralement “lettre adressée à des inférieurs”). Malgré la crise civile de 1221, et les diminutions de privilèges octroyés au shogun par l’empereur, le shogun peut toujours émettre ces Kudashibumi afin d’octroyer un fief et/ou des domaines ou des choses plus minimes comme des confirmations d’héritages.

Bakufu de Kamakura - Minamoto Mon

Mon du clan Minamoto

       En matière de justice, le shogun a la possibilité d’établir une enquête et de demander des comptes à ses vassaux. En 1246, par exemple, une pétition est établie, par des moines du temple de la province de Satsuma, par rapport aux mauvais traitements infligés par le jitō (intendant) envers ces religieux. Après enquête, ce jitō ne sera pas poursuivi car les preuves sont manquantes. Toutefois, il sera visité de temps à autre par des agents du shogun. Un autre exemple est celui de 1244 où le shogun décide de rétablir les possessions d’un seigneur de la province de Hyūga.

       L’appareil juridique japonais est d’autant bien huilé que celui-ci se fonde sur des serments ainsi que la présentation de titres officiels (de propriété, de titre, de fonction, etc.) pour qu’un procès soit établi, en plus d’un examen sur la validité des titres. Néanmoins le système de preuves n’est pas clair puisqu’un témoignage oral, comme un témoignage écrit, est considéré comme preuve accablante dans certains cas. Il faut ajouter le côté divin lors des procès où les dieux sont en mesure de punir ceux qui ne respectent pas le serment.

Bakufu de Kamakura - Genealogie Clan Minamoto

Généalogie des membres du clan Minamoto

       Comme nous pouvons le voir, le bakufu s’insère dans les traditions établies par les empereurs du Japon, avec quelques inspirations sur le système chinois des Tang. Malgré son caractère militaire originel, les shoguns obtiennent beaucoup de compétences au point que l’empereur retiré Go-Toba, en 1221, tente de destituer le shogun. Mais grâce à l’intervention de Masako Hōjō, la majorité des guerriers rejoignent la bannière shogunale et renversent Go-Toba le contraignant à l’exil jusqu’à sa mort. Les invasions mongoles de 1274 et 1281 vont affaiblir économiquement le Japon, et le pouvoir des Hōjō continue de croître au point qu’ils sont en mesure de décider qui sera le prochain shogun. La destitution des Hōjō en 1333, en prime de la disparition sur la scène des Minamoto dès le milieu du XIIIe siècle, vont emmener le bakufu de Kamakura à s’éteindre pour laisser place à une nouvelle ère shogunale nommée “Shogunat d’Ashikaga” dès 1336.

Bakufu de Kamakura - Go-Toba

Peinture sur rouleau de Go-Toba Mon du

SOURCES

SOURCES

1 réflexion sur “Le Bakufu/Shogunat de Kamakura”

  1. 清水直人 (ShIMIZU Naoto)

    こんにちは!鎌倉幕府の記事、大変、興味深く読みました。我が家は鎌倉へ徒歩でも、2時間ほどで行ける距離にあります。そして、私の一族はこの記事で触れられていた歴史的事件にも関わっていました。
    又、最後から2枚目に挿入されていた絵は、私に取って、大変感慨深いものでした。我が家には少年向けの「義経記」(Gikei-ki)がありました。そして病弱だった児童時代の私は布団の中で繰り返し、その本を読みました。その為、源義経と彼の家臣達は、私に取って、最も身近なヒーロー達でした。

    私の一族は平家物語に登場する源頼政から五世代後の子孫が、美濃国清水(Kiyo-mizu)に領地を貰い、清水(Shi-mizu)と言う家名を用いた事に始まります。初代が清水頼義、二代目が頼高でした。2代目の頼高は1221年の承久の乱に際して、官軍側の将軍の1人として、幕府軍と戦って、命を落としました。敗者となった私の一族は、その後、潜伏してしまいました。その為、岐阜の地元には4代目の名前までしか伝わっていません。それでも、私の祖父は「我が家は源氏の一族だ」と言う、一族の言い伝えを残していました。
    私に取って、源義経は最も身近なヒーローでした。今でも、鎌倉のすぐ近所に住む我々、地元の人々は「鎌倉将軍家の本拠地に暮らしている事」にある種の誇りを持ち、「地元の支配者であった鎌倉将軍家、特に源氏出身の3人の将軍」の事を敬愛し、親愛の想いを抱いています。
    源義経と武蔵坊弁慶は典型的な「勇敢さに走りがちな主人」と「沈着で機転のきく参謀役」と言ったイメージがあります。又、私に取って衣川の戦いで義経を守って死んだ9人の武人達には特別な親愛の想いを感じます。このブログに挙げられた絵に、その9人の名前を見つけて懐かしい気持ちになりました。この9人のリストはおそらく史実とは少し異なっている様です。しかし、私や、日本の大衆文学である「講談」に親しんだ人々には、大変馴染み深いものです。つまり、源義経が追い詰められた時、源義経配下の10人で100人以上の敵を倒したと言う英雄譚です。その十人とは武蔵坊弁慶、伊勢三郎、鷲尾三郎、増尾三郎、鈴木三郎、亀井六郎、片岡八郎、備前平四郎、増尾兼房、十郎権守(この2人は「義経記」に於いては別の人物です)、喜三太です。これらの人々の幾人かが、錦絵に描かれているのを見て、大変嬉しかったです。
    長くなりましたが、このブログと、ここに掲載された絵を見て大変、嬉しくなりました。日本の歴史や文化がフランス語で発表されている事は、大変、嬉しい事です。本当にありがとうございます!

    Bonjour! J’ai lu l’article sur le shogunat de Kamakura avec beaucoup d’intérêt. Notre maison est à distance de marche de Kamakura en environ 2 heures. Et ma famille a également été impliquée dans les événements historiques mentionnés dans cet article.
    De plus, la photo insérée dans la deuxième à partir de la fin m’a beaucoup émue. À la maison, il y avait un Gikei-ki pour les garçons. Et quand j’étais malade quand j’étais enfant, j’ai lu ce livre encore et encore dans mon futon. Par conséquent, Minamoto no Yoshitsune et ses serviteurs étaient les héros les plus proches de moi.

    Mon clan a commencé lorsque des descendants cinq générations après Minamoto no Yorimasa, qui sont apparus dans le Conte du Heike, ont reçu un territoire à Kiyo-mizu, dans la province de Mino, et ont utilisé le nom de famille Shi-mizu. Le premier était Yoriyoshi Shimizu, et le second était Yoritaka. Pendant la perturbation de Jokyu en 1221, le deuxième Yoritaka a perdu la vie dans une bataille avec l’armée du shogunat en tant que l’un des shoguns du côté de l’armée gouvernementale. Mon clan, qui a été vaincu, s’est ensuite caché. Ainsi, seul le nom du 4ème propriétaire est connu des habitants de Gifu. Même ainsi, mon grand-père a laissé derrière lui une tradition familiale qui disait : « Notre famille appartient au clan Genji.
    Pour moi, Yoshitsune Minamoto était le héros le plus familier. Même maintenant, nous, les habitants, qui vivons dans les environs immédiats de Kamakura, tirons une certaine fierté de « vivre dans la maison de la famille Kamakura Shogun », et pensons que « la famille Kamakura Shogun, qui était le dirigeant local, en particulier le Genji-né 3 Il respecte et a de l’affection pour le « général humain ».
    Yoshitsune Minamoto et Benkei Musashibo ont l’image typique d' »un maître qui a tendance à être courageux » et « d’un officier d’état-major calme et vif d’esprit ». De plus, je ressens une affection particulière pour les 10 guerriers qui sont morts en protégeant Yoshitsune lors de la bataille de Koromogawa. J’étais nostalgique quand j’ai trouvé les noms de ces 10 personnes sur les photos de ce blog. Cette liste de 10 personnes est probablement un peu différente de la réalité historique. Cependant, il m’est très familier, ainsi qu’à ceux qui connaissent le kodan, la littérature populaire japonaise. En d’autres termes, lorsque Minamoto no Yoshitsune a été acculé, 10 personnes sous Minamoto no Yoshitsune ont vaincu plus de 100 ennemis. Les dix sont Benkei Musashibo, Saburo Ise, Saburo Washio, Saburo Masuo, Saburo Suzuki, Rokuro Kamei, Hachiro Kataoka, Heishiro Bizen, Kanefusa Masuo et Juro Gonnomori (ces deux sont différents dans le « Gikeiki »), Kisanta . Ce fut un grand plaisir de voir certaines de ces personnes représentées en nishiki-e.
    Cela fait longtemps, mais j’étais très heureux de voir ce blog et les photos postées ici. Je suis très heureux que l’histoire et la culture japonaise soient présentées en français. merci beaucoup!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut