LE NOM DES DOIGTS EN JAPONAIS (指・ゆび)


Bonjour à tous ! 💕 Voici peut-être une question que vous ne vous posiez pas du tout (et je comprends !) mais vous êtes-vous déjà demandé quel était le nom des doigts en japonais ? Et bien aujourd’hui, je vous donne la réponse ! (à ce titre, je vous propose les magnifiques mains de Megumi de Jujutsu Kaisen 👀).
Tous les doigts auront 指(yubi, « doigt ») dans leur nom. Nous avons donc :
✤ Le pouce : 親指(おやゆび、oyayubi).
親、oya (parent) + 指、yubi (doigt). Jusque là, on comprend bien la logique !
✤ L’index : 人差し指(ひとさしゆび、hitosashiyubi).
人、hito (être humain, personne) + 差し、sashi (provient du verbe 差す、sasu, désigner, indiquer) + 指、yubi (doigt). Le doigt qui désigne / montre les gens. Logique aussi !
✤ Le majeur : 中指(なかゆび、 nakayubi).
中、naka (milieu) + 指、yubi (doigt). Le doigt du milieu.
✤ L’annulaire : 薬指(くすりゆび、kusuriyubi).
薬、kusuri (médicament) + 指、yubi (doigt). Alors là, nous avons besoin d’une petite explication : l’annulaire, le doigt que nous utilisons le moins -et donc le plus « propre »-, était utilisé pour mélanger les poudres et médicaments avec l’eau. D’où son nom en japonais.
✤ L’auriculaire : 小指(こゆび、koyubi).
小、ko (petit) + 指、yubi (doigt). Le petit doigt donc, rien d’anormal !
Enfin, pour compléter ce post, sachez que les doigts en japonais peuvent avoir des surnoms mignons ! En effet, en japonais, le pouce est appelé « le papa », l’index « la maman », le majeur « le grand-frère », l’annulaire « la grande-sœur » et enfin l’auriculaire « le bébé ».
Si ça vous a intéressé, pensez à également lire mon article sur les parties du visage en japonais, ça complète très bien le sujet.
Et pour ne rien rater de mes prochains articles, suivez-moi sur Instagram où je poste très régulièrement du nouveau contenu de japonais !
Toujours aussi logique le japonais, ce qui fait extrêmement plaisir !
Ça fait partie des aspects que j’aime dans cette langue <3