Dédicace Hajime Isayama (retour d’expérience)

DÉDICACE HAJIME ISAYAMA - RETOUR D'EXPÉRIENCE

       Aujourd’hui, je vous propose un article un peu spécial : il n’a pas de but éducatif, il s’agit simplement de retranscrire ma journée du 27 janvier 2023. J’ai eu la chance d’assister à l’exposition « L’ATTAQUE DES TITANS, DE L’OMBRE À LA LUMIÈRE », qui a eu lieu à Angoulême pendant le Festival de la BD ; mais également (et surtout haha !) à la dédicace de Hajime Isayama grâce à Pika Édition !

       Un mois avant la dédicace, Pika Édition a proposé un concours qui permettait à 48 personnes d’assister à une dédicace de Hajime Isayama, mon auteur préféré : l’auteur de Shingeki no Kyojin (« l’Attaque des Titans »), œuvre qui m’a tellement, tellement impactée. Je tente le quiz où je réponds à toutes les questions correctement (honnêtement, ça n’était pas simple, j’avais même un doute sur une des réponses haha) et j’envoie ma participation en me disant que « bon… de toutes façons, 48 places c’est beaucoup trop peu et je n’ai jamais de chance aux jeux / concours ».

       Début janvier, je reçois un mail qui me dit que j’ai gagné ! Quelques minutes plus tard, je commence à me dire que ça n’est peut-être pas une blague et j’y réponds haha.

Isayama - Exposition 5
Isayama - Exposition 6
Isayama - Exposition 7

       Bref, nous voici le 27 janvier et je commence par l’exposition : quelle claque ! Je vous ajoute quelques photos juste en-dessous pour que vous vous rendiez compte par vous-mêmes ! Je m’attendais à quelques planches par-ci par-là sur des murs vides et blancs mais un GROS effort a été fait, même sur la mise en scène ! La moi-gamine a adoré prendre la photo en mode « titan » à la fin par exemple !

       Les planches sont sublimes et tellement bien choisies ! Ce sont des dessins originaux avec les coups de blanc de l’auteur et les rayures sur certaines : on se dit que même lui ne dessine pas tout parfaitement du premier coup et ça rassure mon âme d’artiste qui galère avec la perspective et l’anatomie !

       Vient le moment de la dédicace : j’y vais un peu stressée, le bracelet VIP au poignet (je pense avoir vérifié 50 fois que je ne l’avais pas perdu ou déchiré en 2h !). Je suis 6ème sur 50 à passer ! Ouf ! Car il fait TELLEMENT froid et on attend tous dehors :’) J’entends des « je vais demander Eren ! » de partout, les gens sont super heureux d’être là, ça fait plaisir ❤

       C’est à mon tour, j’entre seule dans la pièce et je le vois assis à la table avec une traductrice Japonaise à côté. J’avoue que je suis intimidée (« bon Marion, rappelle-toi, tu veux RIVAI, ne lui demande pas Bertolt, fais pas la c*n dans la panique hein… »). Je m’assoie en le saluant « おはようございます » (« bonjour »). La traductrice me demande si je parle japonais, je panique un peu et sort un ちょっとだけ (« juste un peu ») HAHA. Du coup, elle me laisse faire seule (re-panique). Puis Isayama me demande quel personnage je veux en japonais, du coup, je lui réponds « Rivai s’il-vous-plaît » (je ne vous embête plus avec les traductions).

Isayama - Marion 1
Isayama - Marion 2

       Il me demande « quel genre de Rivai ? ». J’hésite un peu à lui demander ce que je veux mais je finis par lui dire franchement « un Rivai un peu heureux pour une fois, un qui sourit ».

       Il me regarde avec de gros yeux puis rigole, « je n’ai pas l’habitude », je lui dis que je suis désolée en demandant « c’est impossible, hein ? Ce n’est pas grave ! ». Puis il prend son crayon et me dit « j’ai du mal à l’imaginer sourire mais je vais faire de mon mieux » (mon cœur meurt). Je le foudroie de mes meilleurs すみません (pardon / merci) et il dessine.

       Il me dit que je parle bien japonais et qu’il ne s’attendait pas à entendre quelqu’un parler japonais ici, je dis merci etc etc (les politesses quoi).

       Isayama rajoute que, pendant qu’il dessine, je peux lui dire ou lui demander ce que je veux. Je lui dis donc 進撃の巨人を書いてくれて本当にありがとうございます (merci d’avoir écrit Shingeki no Kyojin). 私に大変大切なことになりました (pour moi, c’est vraiment quelque chose qui a compté). Il me regarde en souriant et me dit que ça lui fait plaisir d’avoir réussi à me toucher grâce à son œuvre.

Isayama - Dédicace 1

       Ça papote, ça papote (c’est passé en un éclair mais j’étais si heureuse de pouvoir échanger en japonais avec mon auteur favori), puis il me donne mon shikishi à deux mains en me disant « je suis désolé, je crois que j’ai un peu raté ». Donc je lui dis que le dessin est super, qu’il dessine toujours aussi bien et que je suis super heureuse. Il rajoute qu’on ne lui demande pas beaucoup Rivai (pardon ???? Vous demandez qui ? Bertolt ?? Réveillez-vous, bon sang !! (pardon à tous les fans de Bertolt…)) et qu’il n’avait plus l’habitude.

       Il me remercie puis me demande pourquoi j’ai choisi Rivai. Donc je lui réponds : « évidemment, parce que c’est le plus cool de tout le manga ». Il rigole. Je redis que je suis super heureuse et que je vais l’encadrer chez moi. Il me sort son plus mignon よかったです (super / je suis content/rassuré). Puis je le salue, il me salue et je m’en vais.

       Je ne m’en remettrai probablement jamais mais voilà ma super expérience haha !
Merci à Pika Édition, au Festival de la BD d’Angoulême et à Hajime Isayama pour sa gentillesse et sa patience avec nous tous.

Tout ça pour dire que partager ces quelques instants avec mon auteur favori en japonais a vraiment été une chance incroyable. Pouvoir lui dire ce que je ressentais et comment son œuvre m’avait touchée, et dans sa langue natale, c’était vraiment un très beau cadeau dont je me souviendrai toute ma vie. N’oubliez jamais pourquoi vous avez commencé ou pourquoi vous voulez commencer le japonais : c’est votre plus belle motivation !

2 réflexions sur “Dédicace Hajime Isayama (retour d’expérience)”

  1. 良かったですマリオンさん😅✌️
    Merci pour le partage d’émotions 🙏
    Et une belle année qui débute ! Profites bien !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut